domenica 2 agosto 2009

L’OSPITE DI PAUL CELAN




Molto prima di sera
da te s’installa chi scambiò il saluto col buio.
Molto prima di giorno
costui si ridesta
e attizza, prima di partire, un sonno,
un sonno, risonante di passi:
tu l’odi misurare lontananze
e laggiú scagli la tua anima.

Traduzione di Giuseppe Bevilacqua

Paul Celan, Portami ancora per mano. Poesie per il padre , Crocetti Editore 2001





Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.